相委而去的委的古义和(hé)今义是什么,相(xiāng)委而去的委(wěi)的古义(yì)和今义(yì)各是什么是“相委(wěi)而去”的“委(wěi)”古(gǔ)义(yì)是(shì):丢下,舍弃,抛弃的。
关(guān)于(yú)相(xiāng)委(wěi)而去的委的(de)古义和今义是什么,相委而去的(de)委的古义和今义(yì)各是什么以及相(xiāng)委(wěi)而(ér)去的(de)委的古义和今义是(shì)什么,相委而去的委的古义(yì)和今义(yì)分(fēn)别是什么,相委而去的委的古义和(hé)今义各是什么,相委(wěi)而去的(de)委的(de)古今异义,相委(wěi)而去的委在(zài)古文中(zhōng)的意思等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:
相委而去的(de)委的古义和(hé)今义是什么,相委而去的(de)委的古义和今(jīn)义各是什么
“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义是:1、任,派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托(tuō)。
4、曲(qū)折(zhé)。
5、积聚(jù)。
6、末(mò)、尾。
7、确(què)实。
8、无精打采,不振作(zuò)。
“相委(wěi)而去”出自(zì)《陈太(tài)丘与友期》,原(yuán)文:陈太丘与友期行,期日中(zhōng)。
过中不(bù)至(zhì),太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元方时年七岁,门外戏(xì)。
客问(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已(yǐ)去。
”友人便(biàn)怒(nù)曰:“非人哉!与(yǔ)人期行,相委而去(qù)。
”元方曰:“君与家君期日中。
日中不(bù)至,则(zé)是无信;
对子骂父,则是无礼。
”友(yǒu)人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析:《陈太丘与(yǔ)友期》是南朝文学家刘(liú)义庆的(de)作品,也作《陈太丘与友期行》,出自《世说新语》。
记述了陈元方与来客对话时的(de)场(chǎng)景,告诫人们办事(shì)要讲(jiǎng)诚信(xìn),为人要方(fāng)正。
为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思 同时(shí)赞扬(yáng)了(le)陈(chén)元方维护(hù)父(fù)亲尊严的责任感(gǎn)和无畏(wèi)精神。
相委(wěi)而去的委(wěi)的古(gǔ)义和今义
“相委而(ér)去”的(de)“委”埋念卜古义是:丢下,舍弃,抛(pāo)弃。
今(jīn)义(yì)是:
1、任(rèn),派,把事(shì)交给人为党和人民的事业奋斗终身还是奋斗终生,奋斗终身还是奋斗终生的意思办。
2、抛弃,舍弃,委弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精(jīng)打采(cǎi),不振作(zuò)。
“相委(wěi)而去”出自《陈(chén)太丘与友(yǒu)期(qī)》,原文:
陈太丘与友期行,期日中。
过(guò)中(zhōng)不至,太丘(qiū)舍(shě)去(qù),去后(hòu)乃至。
元方(fāng)时年七岁,门(mén)外戏。
客问元方:“尊君在不(bù)?”答曰:“待君久不至,已去。
”友(yǒu)弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相(xiāng)委而去(qù)。
”元方曰:“君与家君期日(rì)中。
日中(zhōng)不至,则(zé)是无信;对子骂父(fù),则是无礼。
”友人惭,下车引之。
元方入门不顾。
赏析:
《陈太(tài)丘与友期》是南朝(cháo)文(wén)学家刘(liú)义庆的作品,也作《陈太丘与友(yǒu)期(qī)行》,出(chū)自《世说新语》。
记述了陈元方与来客对话时(shí)的场景,告诫人(rén)们办(bàn)事要讲诚信,为人要方正。
同时(shí)赞(zàn)扬了陈元方维护(hù)父亲尊严的(de)责任(rèn)感和无畏精神。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了